Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Liliyah Romanova, 17 Червень 2009.

  1. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    Про допис 116. ;)
     
  2. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    А нас вчили, що ї в той час вимовлялося як і, а не як ї, просто графічне позначенні було різне, для того, щоб показати, де пом"якшене.
     
  3. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    Так і було. Але не всюди. :)
    Я ж наводила приклад із Франка.
    ї, я, ю, є вживалися для пом*якшення попередньої приголосної. Але після апострофа було чути "й".

    І вимова деяких приголосних була інша тоді, що й досі лишилося у діялектах, особливо помітно у вимові слів "л-іжко, н-іж". Якби була біля вас, то би озвучила, як вимовляється.
    Якщо було чергування о з і, то приголосний перед і вимовлявся твердо.
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Nata

    Nata Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Хто і що готує для гостей коли треба нашвидкоруч?

    нашвидку́ру́ч
    прислівник
    незмінювана словникова одиниця
    :) :) :)
     
    • Подобається Подобається x 12
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    В українській варто уникати збігів приголосних, особливо в поезії. Недаремно українська мова має чергування у-в, і-й, з-із.
    Наприклад, таке словосполучення "конверт в візок". Замість "в" треба би було написати "у", тоді й звучить краще й читається легше.
     
    Останнє редагування: 17 Жовтень 2009
    • Подобається Подобається x 8
  6. Oddly

    Oddly Well-Known Member

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    а нас вчили - "птахофека"
     
    • Подобається Подобається x 3
  7. Orman

    Orman Модератор-бомба

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    а чому тоді існує слово "принаймні".

    Сама використовую слово "принаймі" - словник дає обидва варіанти. (Але одна коректорка подоставляла мені "н" - я була така зла :girl_devil:)
     
    • Подобається Подобається x 1
  8. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    Там нема надмірного збігу глухих. Я би з тим більше пов*язувала. :)
    Мені оте "ймн" теж не подобається.
     
    Останнє редагування: 19 Жовтень 2009
    • Подобається Подобається x 1
  9. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    я думаю, от "ймн" історично якось склалось.Як в англійській, колись в багатьох словах букви вимовлялись, а тепер тільки пишуться :)

    Нещодавно була в Радехові на вул. Об'їздній :girl_devil:

    П.С. За "нашвидкуруч" дякую, не знала.
     
    • Подобається Подобається x 5
  10. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: Поради форумних філологів та просто небайдужих

    Та й у нас ще донедавна була вулиця КостюшкО... і кінотеатр ДовженкО... рррррррр...
     
    • Подобається Подобається x 3
  11. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    Побачила темку про "музикальну торбинку" й вкотре себе спитала, чи варто взагалі в укрмові вживати слово "музикальний". Чи таки є випадки, коли треба вживати саме його?
    Словник. нет каже, що музикальний - те саме, що й музичний.
    Глянула інші словники:
    музика́льний (який тонко розуміє музику; мелодійний)

    музи́чний (який стосується музики як виду мистецтва)
    МЕЛОДІ́ЙНИЙ (приємний для слуху), МИЛОЗВУ́ЧНИЙ, БЛАГОЗВУ́ЧНИЙ, ДОБРОЗВУ́ЧНИЙ розм.; ПРОЗО́РИЙ (високий, ніжний); МУЗИ́ЧНИЙ (який нагадує музику). Звідусюди чути мелодійний дзенькіт дійниць і дзвінке тинькання молочних цівок об їх сріблясті стінки (З. Тулуб); Головною темою їхніх розмов була перемога, марш, Прага, чиїсь милозвучні вірші (О. Гончар); Невимовно гарно було слухати цей простий, прозорий, натхненний спів (В. Собко); Музичний голос.

    Хто які має думки щодо цього?
     
    • Подобається Подобається x 3
  12. Мамань

    Мамань Well-Known Member

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    ДУЖЕ тішуся цією ТЕМОЮ, бо після того, як отримала щіре дякую і червону картку за виправлення лабороторних, то зовсім опустила руки до форумів... Поясню: вже кілька років наші студенти пишуть свої роботи (контрольні, реферати, навіть магістерські) т.зв. "есемесним правописом" - :girl_cray: було б дуже весело, якщо б не виглядало так страшно і сумно... А потім вони ідуть у ефіри і видають все на-гора, в народ. Тому не сприймаю закидів "це форум, це розмовна, тут не іспити" і т.д., бо це, на жаль, не розмовна, а найсуржиківський суржик (вибачте за неологізм). Дозволю собі нагадати мудре зауваження північного сусіда: "читать не по-написаному, чтобы дурь каждого видна была"... Нікого не ображаю, як на мене, це всіх стосується :girl_haha:
    Трохи маю стосунок до музики, тому хочу підтвердити: музиканти-фахівці саме так і тлумачать ці терміни.
     
    • Подобається Подобається x 7
  13. мамочка

    мамочка Well-Known Member

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    підкажіть як правильно: татова сорочка чи татина сорочка?
     
    • Подобається Подобається x 1
  14. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    якщо ви говорите про батька, то татова. Тато ж у нас чоловік, як не як. :girl_crazy::girl_crazy:
     
    • Подобається Подобається x 7
  15. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    То скринька тоді яка? Музикальна чи музична?
    Я собі пояснюю так зазвичай, що якщо можна замінити на "музики", тоді музичний, якщо ні - то музикальний.
    Музична школа - школа музики.
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. Юкола

    Юкола Ділова ковбаса

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    дівчата, а слова "рояль"в українській мові нема?
    лише фортеп"яно?

    І чи є гриби "підберезовики"?
     
  17. NikaLovely

    NikaLovely Well-Known Member

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    Я, звичайно, не філолог, але трошки музикант. Рояль і фортеп'яно - то є два різні музичні інструменти.
     
    • Подобається Подобається x 4
  18. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    ПІДБЕРЕ́ЗНИК (гриб), БА́БКА, ОБА́БОК діал. Сусідський хлопчик приніс повний кошик грибів. Хвалився, що самі маслюки та підберезники (Є. Гуцало); Бабку звав [Петрик] баринею, бо мала розкішного капелюха, а маслюків - махлаями (Ю. Збанацький).
    Є. Але рояль - це не фортеп*яно. У музичній ми казали фортеп*яно або піаніно на менші інструменти, класні. Рояль - то махІна.
    Якщо треба, можу пошукати фото й проілюструвати.
     
    • Подобається Подобається x 3
  19. Мамань

    Мамань Well-Known Member

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    Cкринька таки мала би бути музичною, бо не є схильною до музики, а "видає" її (мелодію) із себе:girl_smile:
     
    • Подобається Подобається x 2
  20. Юкола

    Юкола Ділова ковбаса

    Відповідь: Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

    Я теж була впевнена, що слово "рояль" є.
    Але одна панянка мені зауваження зробила у категоричній формі, мовляв, що за рояль? нема такого слова в українській ВЗАГАЛІ.


    І вона ж за підберезники говорила, що правильно українською ЛИШЕ "червоноголівці".