Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Liliyah Romanova, 17 Червень 2009.

  1. Люша

    Люша Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Подивилася - приймаю. :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  2. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Я така затуркана... :girl_haha: :girl_haha: :girl_haha:
     
  3. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ну, бо я вважаю форум місцем, де належить послуговуватися саме розмовною мовою. Літературно пишу лише в таких, мовних гілках. Зрештою, наскільки пригадую, аби фіґурує в таблицях укрмови, тому навряд чи це лише діялектне чи розмовне слово. :) От би та жеби, то так.
    Крім того, я люблю чергування у-в, і-й. Відповідно й чергую щоби та аби. :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  4. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ну насправді мене цікавить, чи "аби" можна вживати у офіційних документах і т.д., бо коли його там бачу, мене коробить. От і думаю, чи правильно.

    А "жєби" я сама люблю (в розмовах і на форумах). Смачне воно якесь. :girl_spruce_up:
     
    • Подобається Подобається x 4
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Бо він не затверджений. Це лише проєкт. Більш второпним я вважаю поступове застосування окремих пунктів. Зрештою, я лише з "и" на початку слова не згідна, а решту ніби вживаю.
    Ага, ще закінчення -и в жіночому роді рідко вживаю. Можу вас запевнити, що в перекладах я більш старанна й цей пункт не оминаю. :shy: Тут я пишу так, як розмовляю, а саме цей пункт у моїй розмовній мові рідко трапляється. :) Я над цим працюю... Властиво, мені іноді проскакує оте "и", але наразі я його на "і" виправляю, бо свідома того, що моя мова й так людей легко шокує.

    У дипломній я писала згідно з проєктом правопису також. Моя керівник не була проти. На щастя для мене. :)

    Щодо второпності. Я не згідна з позицією видавництва "Свічадо" наприклад. І казала про це директорові. Він мені пояснив, що така позиція його редакторів, а він не пхається до неї, бо не філолог. Однак я дуже сумніваюся, що ті редактори філологи, бо переклади з італійської та польської, зрештою з німецької також, у "Свічадо" зовсім неякісні. І що з того, що за всіма пунктами проєкту правопису.

    Тоді треба зауважити, що ви зробили дуже добру роботу в тому плані.

    Зауважу, що "пізно" пишеться без "д".
    А блінчиків 100% нема!

    Ділове мовлення - це таки трохи інше, ніж звичайні тексти. Там би я "аби" писати не радила.
    Я взагалі діялектні слова люблю. Добре, що форум дає можливість відірватися в тому плані. :xaxa:
    Он учора не могла згадати, як буде "ріщє" українською. :girl_crazy:

    Я теж так говорю.
    Університетська муштра була однозначною. Говоримо - мовою. А "по-російськи" та "по-російському" - це щодо звичаїв. Щось на зразок того, як кажемо "по-модньому", "по-панськи".
     
    Останнє редагування: 14 Жовтень 2009
    • Подобається Подобається x 4
  6. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    а що то? .
     
  7. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    То моя бабця так каже на "хмиз". Добрі люди мені то слово переклали. :xaxa:
     
    Останнє редагування: 14 Жовтень 2009
  8. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Моя мама теж "ріщє" каже, а не хмиз.

    А ваша бабця звідки?
    Мама моя з Франківщини
     
    • Подобається Подобається x 1
  9. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    На межі Чернівецької й Тернопільської областей. Подолянка, здається. :)
    Треба буде темку про діялекти створити...
     
    • Подобається Подобається x 1
  10. kitka

    kitka Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    О, нарешті з'явилася тема, в якій я можу написати, від якого слова мене просто підкидує, коли зустрічаю в дописах: "сьоні":girl_devil::girl_cray: замість "сьогодні".
     
    • Подобається Подобається x 8
  11. Тетянка

    Тетянка Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    а мене дратує, коли пишуть "причипила", правильно ж "причепила"!:girl_devil:, і "таракотовий", замість "теракотовий":girl_devil:
     
    • Подобається Подобається x 4
  12. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    а мене дратує, коли свідомо пишуть замість "е" - "э". Ще й мову на клавіатурі спеціально міняють для того :girl_devil:
     
    • Подобається Подобається x 1
  13. Нифка

    Нифка Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Незнаю, незнаю. А Ви не задумувалися, що це може цілком випадково у когось получатися? Я 4 роки спілкувалася на російському форумі переважно з мешканцями Росії, знаєте скільки раз в мене проскакувало і замість ы? тисячі, а слова, котрі я недосконало знаючи російську мову сама собі придумала, і ніхто ніколи мені не вказував на мої помилки, розуміли, це не моя рідна мова, тому помилки я можу робити. За 4 роки рівень моєї російської доречі виріс, можливо комусь і наш форум допоможе з українською, але не варто нікого "тикати носом".

    А про:
    Незнаю як на рахунок Вас, Тетяно, а я школу закінчила більше ніж 10 років назад, на жаль немаю філологічної освіти як у Liliyah Romanova. Тому дурні помилки у мене інколи получаються ( я не саме про цей випадок, а про сам процес осудження Вами). Треба помітити, що ми тут не здаємо іспит з української мови, а спілкуємося, і якщо хтось хоче, висловити свою думку, йому не обов"язково звірятися з словником, після кожного написаного слова, тому що це Вас дратує. Це справа кожного в якій формі, і якими словами він висловлюється. Так, не спорю, приємно читати відповіді чистою, без помилочок, українською мовою, проте подумайте ширше.
     
    • Подобається Подобається x 5
  14. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    ЯК може цілком випадково людина писати замість "етикет" - "этикет"? Як ви собі то уявляєте? от пишу я, пишу, українською, і заради одної букви буду міняти розкладку клавіатури на російську??? Випадково??? От, наприклад, буду замість "і" писати "ы", для цього що два слова буду змінювати мову набору. Пальці так заболять.

    А скажіть, тільки ЧЕСНО, ви прочитали ВСІ дописи в цій темі? Ну хоч пару сторінок прочитали???



    Поки не скажете, де й кого я "тикнула" (конкретно), розмова далі не посунеться.
     
    • Подобається Подобається x 4
  15. Тетянка

    Тетянка Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    ?????????? Ото розсмішили! А з чого це Ви взяли, що я ВАС цитую?!!!!!!!!! Взагалі-то, я мала зовсім інших людей на думці.....Але, мабуть, Ви теж так кажете, тому це Вас так зачепило. До речі, я школу теж закінчила 10 років назад і філологічної освіти не маю:girl_curtsey:
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. Зануда

    Зануда Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Є така програма, яка автоматично міняє мову вводу. Деякі слова запрограмовані у ній лише російською, або вона спрацьовує на певний набір букв і тоді взагалі вискакують англ. буквосполучення, тому якраз цей випадок я б не розглядала, як щось ганебне, бо це чисто технічні недоліки. Я таку колись мала та й викинула. Нервувала вона мене :)
     
    • Подобається Подобається x 2
  17. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?


    а що, вона працює тут, на форумі????

    мене зацікавило :) якщо є для української мови якась версія тої програми, то можете дати поклик? Чи хоч назву... цікаво було б протестувати...
     
  18. Нифка

    Нифка Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Irynka хочете посваритися. не сьогодні і не зі мною, я хворенька і йду спати.

    нетреба тут капсити, це некультурно, по-перше, по-друге прочитала, можливо Ви сприйняли на свій рахунок, те що вас не стосувалося, як наприклад
     
  19. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    То чого ви до свого допису мене цитуєте? Ясно, що я сприйняла це як претензію до мене.

    Про капс: некультурно, коли весь допис великими літерами. А я хотіла наголосити на окремих (або ОКРЕМИХ :) :) :)) словах :)
     
  20. Нифка

    Нифка Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    якщо б Ви уважно прочитали мою відповідь, то я писала, "не у моєму випадку"