Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Ваша правда, якось нелогічно звучить така назва. Думаю вартувало би поставити слово "немовля" у родовий відмінок: "Центр немовляти"...
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Ну так. Або ж "Центр раннього дитинства", можливо?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Погуглила і надибала, що "раннє дитинство" - це період від 1 року до 3-х. А це вже не відповідає поняттю "немовляти", адже немовлям вважається якраз дитина віком до 1 року.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Чи є в українській мові слово "решітка"? Чи правильніше буде "ґратки"? Чому питаю: в Київстарі голосовий підказувач (чи як там він правильно називається) каже, до приладу, щоб дізнатись стан рахунку "наберіть зірочка-один-один-один-решітка". Щось воно мені ріже вухо. Знаю, що цей # знак називається дієс, але питання не про те. Ґуґл також переклав російське "решетка" на "решітка". Де істина?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) в українській мові слово решітка є, словник Грінченка подає таке пояснення
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) ДієЗ. Зі словника. ҐРА́ТИ (перехресно розташовані металеві або дерев'яні прути, планки), КРА́ТИ діал.; ШТА́БИ (металеві планки на вікнах); РЕШІ́ТКА (предмет з таким переплетенням). - Гено, що то на вікнах? -Гена, зітхнувши, пояснив: решітки. Ґрати з металевого пруття (О. Гончар); А ще тяжче гаряче бажати Волі.., Шарпатись у путах, гризти крати, А на волю встати не могти (І. Франко); Невеличке вікно угорі, перевите залізними штабами,.. ледве-ледве пропускало сірий світ у хату (Панас Мирний). Мені у варіянті київстару "решітка" не дуже звучить. Для мене решітка - це не з прутів, а така гнучка огорожа (не знаю як то описати), а от на телефоні - то ґрати радше. О, якщо в Грінченка є значення решітки як орнаменту, тоді пасує. )))
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) сітка? в принципі, Київстар мали б змінити той текст, бо то якось не солідно, така контора, а кажуть решітка. ще би казали вісім-бублик-дев*ять-сім....
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Ага, типу сітки. Якось у мене ґрати й решітка не асоціюють, а от решітка як узір - то цілком.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Дієз Кажу, як музика. ---------- Додано в 20:10 ---------- Попередній допис був написаний в 20:05 ---------- Ну бо воно не решітка, і в російській неправильний переклад або використання. Воно так цікаво. Англійською воно - pound. А одне з пояснень того слова, це тюрма. Може тому російськомовні вирішили перекласти як решетка, тоді точно будуть ґрати.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Ой, з тим дієзом аж соромно. То ж тре проходити 5 років на фортепіано (правда ще в школі) і тут так помилитись! Але добре, що звертаєте увагу, бо сама не люблю, коли пишуть неграмотно.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) як можна образно назвати людину, яка "вміє все"", "за що не візьметься, все у неї виходить"? "майстер на всі руки" не підходить. бажано одним словом назвати. дякую
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) МА́ЙСТЕР (той, хто досяг високої майстерності, досконалості в своїй роботі, творчості), ВІРТУО́З, МИТЕ́ЦЬ, МАСТА́К розм., АРТИ́СТ розм., ШТУКА́Р розм., МАЙСТЕ́РНИК розм., МИСТЕ́ЦЬ заст., ТІМА́ХА заст.; УМІ́ЛЕЦЬ, УНІВЕРСАЛ.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Як з російської на українську перекласти слово "цветотип"?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) За аналогією до терміну "цветораздел", який українською перекладається як "кольороподіл", термін "цветотип" можна перекласти як "кольоротип". Саме цей термін зустрічається в аналогічному контексті у мережі Інтернет. Втім не можу однозначно стверджувати, що це слово не буде калькою із російської. Можна також створити власний неологізм, щоправда за тією ж схемою, отримаємо гарне слово "барвотип". У когось є ще якісь пропозиції ?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) А може так по-простому- тип кольору зовнішності. Адже є таке, як тип кольору шкіри, то не те саме?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Дівчата, чи правильно вживати слово "мужчина" у реченні: цей мужчина - мій чоловік. Взагалі, можна вживати слово мужчина щоб вказати на статеву приналежність людини?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) В укр. орфографічному словнику слово "мужчина" існує, так що в таких реченнях цей варіант на мою думку має право на існування. І ще: "Слово "мужчина" подається в словниках з позначкою "розмовне, рідковживане"."