"Аффтар! Пєши істчьо..."

Discussion in 'Мовні посиденьки' started by levandivka, Dec 2, 2007.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Talya

    Talya Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    о! колись чула, як двоє студентів обговорювали як то првильно - жЕлудок, жИлудок чи жОлудок
     
  2. Kerzenlicht

    Kerzenlicht Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    медики чи філологи?
     
  3. Talya

    Talya Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

     
  4. AilataN

    AilataN жива

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Дякувати, що то економісти. Було би трагічно, що про шлунок , тобто жілюдок, сперечаються медики, або філологи
     
  5. mrochkizm

    mrochkizm Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Ну, адекватні медики навряд чи б про таке сперечалися - їх завжди рятує слово "ґастер" :)
     
  6. AilataN

    AilataN жива

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Мене дуже бісить популярне зараз " няшка".
    "ладненечка", "мімімі" якось так, нормально. Але за оту ***няшку я би просто ставила в ігнор)))
     
  7. Nastylove

    Nastylove Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Та? Ні разу не чула)
    То типу смачно, чи як?
     
  8. kvVItKA

    kvVItKA Позитив року 2013

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    в мене в інстаграмі такого валом
    теж не люблю цього слова
    і "мімімі" не люблю, от я скільки себе пам"ятаю пишу "ммм" в мене то типу смачно, солодко, душевно, те, що чіпляє і через що посміхатись хочеться, ну якось так, то від контексту залежить, а з появою того "мімімі" моє ммм трактують часто так само
     
  9. Marcipanka

    Marcipanka Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    а ше оті похідні: "мімішечний", "няшечний" - фу, аж тошно. на фб так повно людей фотки коментить, ужос.
     
  10. Nitriotka

    Nitriotka Фея з сокирою )

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Або няшний. Коли кажуть - він (вона,воно) такий няшний :bad: Забила би.
    А ще, коли пишуть в коментах - гарнезна, файнезна, гарнюща, кльовезна аналогічно - :bad:
     
  11. Olka Sherolka

    Olka Sherolka розпатлана посиденька

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Ня - це японське мяв, відповідно асоціюється з чимось милим (кавайним). Ще котів, або милих людей няками називають. Похідне - няшний, в сенсі милий, гарнюній. Мімімі - має таке ж значення. Мене не напрягає, я котів люблю і анімешки дивлюсь))
     
  12. Яська Березнева

    Яська Березнева Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    А що воно означає? Перший раз таке чую...
     
  13. Mammy

    Mammy Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

     
  14. AilataN

    AilataN жива

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Від слова " ладна" ( гарна, мила)
     
  15. Marmulyadka

    Marmulyadka Пор'єдна львівська пані

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    мій одногрупник колись питав, як правильно: "цукЄр" чи "цукІр"...
     
  16. Finya

    Finya if you don't get enough I'll make it double

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Дуже прикольно, коли аффтари вживають слово "дилема" в значенні "проблема". Гарне слово, тільки не знаю, коли вживається))
     
  17. Sitara

    Sitara Active Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Якось один дядько, сказав замість "один" - "одЕн", та зразу себе виправив і сказав: Ой, не "одЕн", а "Їдин"
     
  18. Haidee

    Haidee Well-Known Member Staff Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    Обожнюю соцмережі

    Писали би вже російською чи що.
     
  19. Hexe

    Hexe Well-Known Member

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    і таке буває:)
     
  20. Olka Sherolka

    Olka Sherolka розпатлана посиденька

    Відповідь: Конкурс "Аффтар! Пєши істчьо..."

    саме так : "я не злопам'ятна, я просто все залишаю в майбутньому" ;)
     
Thread Status:
Not open for further replies.