Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) На жаль, зараз не маю змоги зазирнути у довідкову літературу, аби сказати об'єктивно. Але через власні суб'єктивні погляди вживання слова "мужчина" все ж таки уникаю. Якщо дозволяє контекст, можна спробувати замінити на: 1. Цей пан - мій чоловік. 2. Ось - це чоловік, з яким я одружена.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) людина, що зважує? зустріла "вагар", це правильно?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) ВАГАР- тож, варіант можливий. Утворене за зразком: пекар/лікар/аптекар Але погуглила і в довоєнній (до 37 року) пресі надибала ще варіант ВАГІВНИК. Утворене за зразком: садівник/танцівник/керівник
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Щиро дякую за швидку розлогу відповідь. ---------- Додано в 23:14 ---------- Попередній допис був написаний в 22:25 ---------- "Терези-ваги" -- які пріоритети у вживанні?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Синонімічний ряд із словника синонімів Караванського: ВАГИ вага, вагівниця; (ручні) безмін, кантар, (з коромислом) терези, (аптекарські) терезки, жм. шальки. Тобто ТЕРЕЗИ - це пристрій для зважування, який здебільшого має ось такий вигляд:
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Сьогодні випадково вичитала в одному журналі цікаву альтернативу звичному вже слову "відеокліп" - "виднограй". Як вам?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Мамонько рідна ! Слів нема, лишень асоціативний ряд
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Щось не можу знайти інформацію, чому саме "виднограй" ? Я б ніколи не подумала, що можна так перейменувати..... СТБ, вже буде мати похвалитись новим словечком, вони це люблять
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) звідси виявляється це досить відоме слово, кинула в пошук це слово і отримала купу новин про презентацію виднограїв різних гуртів. А я раніше й не чула
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Дуже сподобалася пропозиція автора цього ж таки сайту, щодо того щоб значок @ називати не "собакою", а "равликом". Беру у вжиток .
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) нагадує новини на СТБ мене від їхніх слів аж вивертає...
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) теж почитала про равлика, там , взагалі, багато цікавинок, як то: всемережжя, згорток (архів), стискач (архіватор) тощо.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) як правильно Лемберг чи Лемберґ ? те саме герцог і герцоґ... Мені другий варіант відстоювали аргументом, що це з німецької G транслітерується як Ґ
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) народ, щось зовсім затуркалася: як краще - "любов без відгуку" чи "любов без відповіді"? по контексту часто вживається "питання-відповідь", "відповідь на вислів" тощо, тому здалося б розбавити... дякую
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) мені "любов без відгуку" звучить якось не дуже, тож певно другий варіант кращий бо відгук можна написати про товар, подорож, якісь враження і т.п.а любов без відповіді
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Лємберґ Бо в німецькій Л завжди м*яке, а "g" читається як "ґ"
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) можливо ще може бути "любов без взаємності"
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Підтримую "любов (кохання) без взаємності", ще є варіант "нерозділена любов", але в ньому невпевнена.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) все частіше, та ні, постійно читаю /чую "розмовляти на українській, на російській, на англійській мові" от щойно з теми про "полуниці" прийшла і ледь не в кожному дописі розмовляють не українською/ російською, а "на ній", то так правильно? бо мене вчили розмовляти мовою, а не на ній то в мене не правильне сприйняття?
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Неправильно. Вас у школі добре вчили - спілкування мовою, а не на ній. Просто ота неправильність дуже поширена, я особисто досить довго її викорінювала, хоч часом можу сказанути "на мові" замість "мовою".