Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Глянула Караванського. У нього йдуть нарівні чашка, (для чаю) горнятко. А тоді йде філіжанка й чаша. Стакана нема взагалі.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) А люди он собі горнятко із нічним горщиком асоціюють Мене вчили звірятися зі словниками. А зміняться словники - буду звірятися із новими. Ми ж не порушуємо закон тільки через те що скоро закони будуть мінятися.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) До чого я це все завела. До того щоб не виплеснули дитя разом з водою . ---------- Додано в 12:06 ---------- Попередній допис був написаний в 11:54 ---------- цікаво, а де ця чашка. Я на повному серйозі питаю. Для мене чашка - це чашка Петрі (в лабораторіях мікробів в них розводять).
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) а звідки інфо, що "ровер" - нім.слово? насправді Fahrrad (фаррат), а от англ. авто Лендровер... то звідки ж "ровер"? ---------- Додано в 14:26 ---------- Попередній допис був написаний в 14:24 ---------- з Лінгво, англ.: rover I ['rəuvə] ; ... II ['rəuvə] сущ. 1) скиталец, странник, бродяга
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Я своїм учням даю власне за Караванським: чашка, горня, філіжанка. З англійської. Від фірми Rover. Мені здавалося, що то загальновідомий факт.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Я все думала що з польської, але певно і в них то запозичене. Я особисто не люблю стаканів, і в мене в сім’ї завжди казали труси і сподні Попльонтано воно все. Найважливіше жем їду я автом на роботу і полечу рупляном в будучности до України.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Дівчатка, от в мене питання, а як на українській мові буде називатись взуття, яке я особи100 називаю "мешти", а інші "туфлі"? бо щось ну так мене нервує ото "туфлі", а на "мешти" люди неадекватно реагують або не знають, що то таке
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Словник Грінченка (1907-1909) Російсько-український сучасний народний словник (2009-10р.) Російсько-український словник Ізюмова (1930) Тлумачні словники (онлайн): Словарь росийсько-український. М.Уманець, А.Спілка. Том IV. (1898):
Відповідь: Особисті переписи - Запитання і зауваження а є ще рекомендації до вживання різних слів як правило, після таких рекомендацій вносять зміни до словників
Відповідь: Особисті переписи - Запитання і зауваження нема! Стакан неправильно. Можете тут подивитись http://rozum.org.ua/index.php?a=srch&d=25&id_srch=6e755259f18df9dc73e8cfbfe49620c7&il=ru&p=1 http://rozum.org.ua/index.php?a=src...3a3966dfd96c3c&il=ru&p=1&visualtheme=gw_brand http://rozum.org.ua/index.php?a=term&d=17&t=10449
Відповідь: Особисті переписи - Запитання і зауваження Вибачаюсь....))) Ви самі знаєте, що є багато словарів різних авторів, тому це досить спірне питання, бо я знайшла таке http://lingvo.yandex.ru/стакан/по-украински/
Відповідь: Особисті переписи - Запитання і зауваження Ми вже про це колись говорили. Багато слів прийшло до нас зі Сходу, із Московії. Доречі, що до джерел, то дуже багато цікавого можна знайти якщо скористатись українським словником Грінченка 1907-1909 років.
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Може і не дуже в тему але часто читаю про ось таке І думаю, чого то бідні люди такі компоти п’ють. Так мені то трохи дивно читати, бо може воно і правильно але я привикла що компот з сушені, a найпривільніше то певно має бути компот з сушениці або сушениць. І звертаючись до свого улюбленого старого словника Грінченко пише ось таке: vs
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) Моє питання не стосується запозичень, але звучить "як правильно?" Провідміняйте мені, будь-ласка, ОБЕРІГ Дякую
Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень) обері́г – іменник чоловічого роду відмінок -- однина -- множина називний -- обері́г -- обере́ги родовий -- обере́га -- обере́гів давальний -- обере́гу, обере́гові -- обере́гам знахідний -- обері́г -- обере́гів орудний -- обере́гом -- обере́гами місцевий -- на/в обере́зі, обере́гу -- на/в обере́гах кличний -- обере́гу* -- обере́ги* http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/