Відповідь: Діялектизми: хто які знає... А у нас на картопляне пюре говорили "топтанка".Бабця говорила не вечір,а "вже поночі".Довго бабця всім доказувала,що в українській мові імені Ірина нема,а є Ярина,і всіх Ірин вперто називала Яринами!
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... В мене бабця з м.Миколаєва, Львівської області говорить на макарони - "клюски", на банку - "слоїк". Ще чула в Франківську, де живуть мої батьки, дехто на пательню каже -"рондель". Мій чоловік завжди сміється коли я кажу "Ая" - це в нас так на франківщині кажуть, означає "не може бути". Коли я приїхала вчитися до Львова виявилося, що багато людей не знають такого слова як "трускавки" - полуниці.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... І я взала собі це слово, не знаю звідки і не можу його викинути.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... В моїх діда-бабці малі абрикоси-то псячки. Ну й замість ложки-лижка, і яблінка на городі.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Так частіше дід каже) Ні, не звідти. Все життя провели на Львівщині. Може, і тут, і там є подібні діалектизми.:confused)
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Вже не ображайтесь, що повторюю, але пишу про регіони, які ще тут не озвучували Полісся (Сарненський р-н Рівненської області): до всіх слів, що починаються на "о" , додається спочатку "г": горати, говес, гокно (вікно)... в деяких словах "і" наближається до "у": кі(у)нь, кі(у)т,... заступ - лапата бульба - картопля хата - і хата, і кімната (на великій хаті - у великій кімнаті) ровер - велосипед гете - це чавун - я навіть не знаю як це правильно називається, мабуть казанок чи баняк гонуча - ганчірка дрижка - холодець майонез - олівє гурок - огірок Полісся (Маневицький р-н Волинської області) хата - і хата, і кімната (на великій хаті - у великій кімнаті) ровер - велосипед онуча - велика ганчірка (наприклад, для миття підлоги) квачик - ганчірка для миття посуду слоїк - банка пригомення - подвіря біля хліва соша - велика дорога майонез - олівє маринатка - верхній одяг (але не дуже теплий) жекет - піджак гурок - огірок ягоди - чорниці (на всі інші ягоди ніхто не каже ягоди, а конкретну назву) матерія - тканина лахи - одяг (тут є, звичайно, повтори, але є і відмінності. варто врахувати, що зазаначені села знаходяться на відстані 70 км один від одного) а ще кажуть (не знаю, чи це правильно): одіяло (це чим вкриватися таке з вовни, кусюче, бувають джакартові одіяла) ковдра (теж вкриватися, але може бути ватяна або вовняна, вона зодягнута в тканину) а на макарони кажем макарон полупити - обчистити (будь-що: картоплю, яблуко,....) Черкаська область: осьо - отут успіти - встигнути совітувати - радити бутель - 3-літрова банка
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... О, то щось подібне, як було із хлопцем подружки, коли він питав, що ми назбирали - підпеньки чи гриби..? І в них кажуть чергА, а ще, що дитина какАє
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... он не розумію коли слоїк стався банкою, в нас казали або слоїк або банька. Тверда банка мене ДУЖЕ денервує. Так само як і стакани. Особливо товче мене від переписів в яких пише - 1 стакан.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Багато людей на Львівщині говорять "бур*як","кур*ячий".Одна "дуже" грамотна пані зробила мені зауваження,що в мене на ціннику "курячий" написано без апострофа, треба писати з апострофом ,бо їх так в школі вчили.Дууууууууже ,мабуть,вчитель був вчений...А ще вживають слово "однакше"(інакше).
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... воно в мене з наголосом на друге Е. ---------- Додано в 20:36 ---------- Попередній допис був написаний в 20:35 ---------- такого не чуло, це вже цікаво!
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Я родом з Жовківщини. Так ось дідусь любив говорити: посацка - підлога суфіт - стеля радирка - резинка вулувук - олівець нагавиці - штани більше мабуть не згадаю. Дуже багато вживалося польських слів, оскільки і бабця і дідо вчилися в польських школах. А, ще з меблів: накаслик, психа, шлябан і бамбетль. А ще бабця казала на підливу СІС. Я до речі такого слова більше ніде не чула (всі інші десь та й в когось зустрічалися) а ж тут на форумі здибала його в Марусі-мами, правда як СОС. Та й взагалі, оті діалектизми Марусі -мами дуже подібні, до тих що мені відомі. Марусю, ви часом не з Жовківщини родом?
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Моя бабуся живе в Рогатинському р-ні,Івано-Франківської обл. Так в них теж тих чудернацьких слів купа-купища,багато з яких тут вже написані. Ще пригадую, що твар- це обличчя варГи - губи рОндель - сковорідка гурнЄтко - металева кружка помити нАчині-помити посуд поташ - сода убОрна - туалет шльОха - дівчина легкої поведінки А ще бабуся коли сердиться то найзліші матюки в неї :"А най би ті качка копнула" або "Шлях би тебе наглий втрафив", ну і ще є пару перлів, на разі не можу пригадати, треба вже провідати і поповнити свій "словниковий запас". Село було певний час під владою Польщі, що і вплинуло на розмовну мову.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... ТОчно, точно -то напевно з польської, бо в нас на жовківщині те саме кажуть. А ще на уборну-туалет кажуть виходок. Питання до мовників: А ось такі от польські слова то напевно не є діалектизми? тО швидше запозичені чи ні? І як тоді розібратися де ззапозичені а де діалектизми?
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Якось сперечалася зі своїм начальником, що немає слова "виЙняток", лише "виняток" (а він то слово дуже любить). Так він навіть словникам не повірив, бо один виданий у Харкові (та що вони про українську мову знають?), а другий під редакцією якогось -ова (ну не Петрова, зараз не згадаю, але ж точно москаля якогось). А недавно вже мій чоловік свою маму підколов (бо як живе зі мною, то вже трохи не так говорить). Каже нам свекруха: "Йдіть мало буль їсти" (трохи картоплі поїсте), а чоловік каже: " та що нам буль, нам краще буль-буль давайте" Треба якось ще пару слів тутешніх написати, з того, що згадалося: пітята - курчата біґлізювати - прасувати Оболок - вікно А ще мій чоловік і тепер сміється, коли я кажу "заховай в холодильник", каже, щоб відвернулася, бо яке ж тоді ховання)))
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... Моя коліжанка з Рогатина каже"постав гроші",замість поклади.А ще каже"тета" замість "тьотя".На вуйну каже "вуйньоха".
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... гешефт - домовленість, оборудка альбо - чи калим - навар, заробіток
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... а я і сьогодні так говорю, тілько рондельок - це гусятничка швидше ніж пательня. і не гУрнєтко, а гОрнєтко але я кажу гОрнятко і я постійно кажу чоловікові помити начиня, а в них начиня то було трошки не надто культурне слово... воно було пов’язане щось там з жіночими статевими органами. ---------- Додано в 05:02 ---------- Попередній допис був написаний в 05:00 ---------- Ні. Моя бабця з Перемишлянського району а тато з Камянко-Бузького. Мама вже народжена у Львові. Вуйко багато слів до нас приніс, він також народжений у Львові але його родина зі Щирця. Мамин тато друге покоління турків, а тато третє покоління змішаних євреїв і поляків. Тато якраз не дуже багато діалектизмів вживав, тета і вуйко, а також бабця то дуже багато. Але вуйко з заможної родини, його тато був пан меценас до часу поки москаль не прийшов. А мамин стрийко був одни з перших хто просив Митрополита Андрея заснувати Студитський обряд у Львові.
Відповідь: Діялектизми: хто які знає... зустрілися на базарі якось з моєю тіткою, каже нам "Іду куплю вумасти", а я потім маму питала, що то за слово, а виявляється, що це олія, маргарин, смалець і т.п.