Відповідь: Поясніть значення слова! крижавка - це заквашена з бурячком капуста(цілі маленькі голівки,розрізані навпіл або на чверть)))Смакота!)))
Відповідь: Поясніть значення слова! це дійсно капуста,ми то називаємо крижалками(не знаю, чи то правильно)-варену капусту заливаємо розсолом огірків квашених, а за кілька днів ріжемо на кусочки , приправляємо часничком і олійкою.
Відповідь: Поясніть значення слова! це капуста,зафарбована бурачком,з часником и т.д. по смаку (виходить така червоненька-гостренька)
Відповідь: Поясніть значення слова! ні не зафарбована і не з часником просто капуста., 1 штука - 1 крижавка. а то просто так люди страву назвали. в нас Українців і не такі слова почуєш
Відповідь: Поясніть значення слова! Не знаю, я думала, що це так називається страва. А капуста, то є капуста.:confused:
Відповідь: Поясніть значення слова! У словнику.нет "крижавки" нема. Є "КРИЖАЛКИ, -ів, мн., діал. Квашена капуста в цілому вигляді. "
Відповідь: Поясніть значення слова! Ну добре, добре, забамбурила я вам голови тими крижавками. В цілому зрозуміла, дякую
Відповідь: Поясніть значення слова! Так і є. Просто голова капусти. А ще знайшла в словнику одному, що то вид качки. :xaxa:
Відповідь: Поясніть значення слова! добренько, але ве таки як правильно говорити "крижавки" чи "крижалики"?))))((((
Відповідь: Поясніть значення слова! допоможіть знайти різницю між: кінофільм відеофільм діафільм слайдофільм дуже вдячна!
Відповідь: Поясніть значення слова! і моя бабця так говорила... це певно багато старших людей так кажуть а от звідки??? самій цікаво!!!
Відповідь: Поясніть значення слова! Мене моя свекруха постійно виправляє, коли я кажу: плаття,шарфик, кофта. Каже, що має бути: суконка, шалек,светер. В мене кофта- це тонка трикотажна річ на довгий рукав. Хто з нас більше помиляється?
Відповідь: Поясніть значення слова! андрути то з старої говірки))) вафлі і все! Львівська ґвара — говір, що сформувався у Львові і його околицях, у результаті змішання української і польської мов, з вкрапленнями німецької та єврейської лексики. На думку деяких дослідників — складова південнокреського діалекту польської мови. Використовувався батярами. Літературною українською — львівський говір.
То залежить з точки зору якого регіону дивитися. Але я теж виправляю тих, хто каже плаття і кофта. До речі, не шалЕк, а шалИк. Ще одна різниця: сукЕнка - від сукня сукОнка - від сукно Так що тут уже ви можете свекрусі щось нове розповісти. Що значить і все? Андрути - галицизм. І має повне право на життя. Те, що ми запозичили вафлі й почали його вживати не значить, що ті, хто так говорить, не мають на це права. Легкий светрик - це те саме, чим для вас є кофта.