Допоможіть перекласти!!

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Consuelo, 21 Вересень 2009.

  1. Oddly

    Oddly Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    мусимо ще пам"ятати, що допомагаємо Надійці з контрольною - мусимо писати за вимогами контрольної - бо вона ж не буде доводити, що на сайті БіБіСі пишуть. але для себе хай знає різницю
    але там в контрольній не про те - сподіваюся, там більше речень не залишилося, нема часу звіряти
    до речі, ясно, що при пасиві оте by us, by them - то штучно, але мусить то уточняти в дужках хоча би, бо так правила вимагатимуть, за якими, очевидно, будуть ту контрольну оцінювати
    і про Past Perfect багато ще можна перечити, що не завжди так говорять, але речення мусить з ним писати з узгодженням і все тут
    може, Надійко, скопіюйте ті речення, які ще залишилися, якщо такі є

    не припускаєте, що ми можемо різні книжки читати? категоричні і не дуже

    усі проблемні питання на зразок цього так пояснюються зараз - на тому і порішимо
     
  2. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    ось пробую посортувати для Надійки:

    When I came home, they told me that he had left an hour ago.

    On checking up his answers he found out that he had made several mistakes

    She is going to read the letter she has just received
     
  3. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Ой, ви мені пригадали... Кілька років тому донька наших добрих приятелів (канадські українці) вчилася в одній із львівських шкіл. З англійської часто мала двійки, бо писала так, як має бути зараз, а не як було колись. То був цікавий стик мовця та старих повоєнних книжок. :xaxa: Їй зараз десь 23, досі регоче, як розповідає. Каже, що вчили там таких форм, які для неї були чимось таким, як мова Шекспіра. :confused:
    Надійці ми вже написали. А далі можна подискутувати й повчитися для себе. ;)
    Так ніби ж усе вже зробили. Йду впорядкую писане. :)
     
  4. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    пасив:
    our daughter is sent to rest in the south every year by us.

    a lot of money was stolen from the shop by him.
    A new concert hall is being built on our street by them
    A number of experiments were made in this laboratory by them
    All trees were planted by the middle of autumn by us

    непряма мова:
    the woman said that this man had spoken to her on the road
    my sister asked me if I would take her to the theatre with me

    ---------- Додано в 22:17 ---------- Попередній допис був написаний в 22:16 ----------

    щось я сама в тому всьому запуталась((
     
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Ще ці два перевірте:
    3. She had taught at our school for twenty years now.
    4. Ring me up as soon as you come home.
     
  6. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    тут вказана дія, яка стосується теперішнього, плюс вказаний точний проміжок часу, тому тут йде Present Perfect:
    sha HAS taught at our school for twenty years now
     
  7. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Так, я виписала всі завдання й розв*язки. Прошу перевірити й дати знати. Якщо все добре, пошлю Надійці в пп.

    Поставте дієслово в дужках у потрібному часі та перекладіть речення на українську мову.
    1.When I (to come) home, they (to tell) me that he (to leave) an hour ago.
    2. On checking up his answers he (to find) out that he (to make) several mistakes.
    3.She (to teach) at our school for twenty years now.
    4. Ring me up as soon as you (to come) home.
    5. She is going to read the letter she just (to receive).

    1. When I came home, they told me that he had left an hour ago.
    2. On checking up his answers he found out that he had made several mistakes.
    3. She has been teaching at our school for twenty years now.
    4. Ring me up as soon as you come home.
    5. She is going to read the letter she has just received.

    Передайте наступні речення в Passive Voise та перекладіть їх на українську мову.
    1.We send our daughter to rest in the south every year.
    2.He stole a lot of money from the shop.
    3.They are building a new concert hall in our street.
    4. They have made a number of important experiments in this laboratory.
    5. By the middle of autumn we had planted all trees.

    1. Our daughter is sent to rest in the south every year by us.
    2. A lot of money was stolen from the shop by him.
    3. A new concert hall is built in our street by them.
    4. A number of experiments have been made in this laboratory by them.
    5. All trees had been planted by the middle of autumn by us.


    Передайте наступні речення у непрямій мові
    1.”This man spoke to me on the road”, said the woman.
    2. My sister said to me “Will you take me to the theatre with you tomorrow?”
    3 .”Buy some bread in the shop”, my room mate said to me.
    4. ”Where have you put my suitcase?”, said Mary to me.
    5. “Last year we learn some poems by Byron and Shelley, they are so beautiful”, said Nina.

    1. The woman said that this man had spoken to her on the road.
    2. My sister asked me if I would take her to the theatre with me tomorrow.
    3. My roommate asked me to buy some bread in the shop.
    4. Mary asked where I had put her suitcase.
    5. Nina said that they had learned some beautiful poems by Byron and Shelley last year.

    Знайдіть та підкресліть у реченнях комплекси з інфінітивом, вкажіть їх перекладіть на укр.мову.
    • A computer center is expected to be installed at our University.
    • We know him to have graduated from Ukrainian State University of Forestry and Wood Technology.
    • We think our students to be eager to learn English.
    • He proved to Be a good teacher of Ukrainian language and literature.
    • We know him to be a Doctor of sciences.

    * A computer center is expected to be istalled at our University. очікується, що; сподіваємося, що
    * We know him to have graduated from Ukrainian State University of Forestry and Wood Technology. здобув вищу освіту, завершив студії
    * We think our students to be eager to learn English. прагнуть, дуже хочуть
    * He proved to Be a good teacher of Ukrainian language and literature. виявився
    * We know him to be a Doctor of sciences. ми знаємо, що він є


    або варіянт
     
    Останнє редагування: 24 Грудень 2009
  8. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    have been made (на мою думку)
    had been planted (теж на мою думку)

    ---------- Додано в 22:31 ---------- Попередній допис був написаний в 22:29 ----------

    they have learned

    ---------- Додано в 22:32 ---------- Попередній допис був написаний в 22:31 ----------

    where SHE HAS put Her suitcase


    ще мої виправлення перевірте!:girl_flag_of_truce:
     
  9. Oddly

    Oddly Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Mary asked where I had put my suitcase

    тут щось в оригіналі не те
    але результат мав би бути таким:
    Nina said we / they had learned some beautiful poems by Byron and Shelley previous year.

    ---------- Додано в 22:37 ---------- Попередній допис був написаний в 22:34 ----------

    варіант
    5. Nina said the poems by Byron and Shelley they had learned previous year were very beautiful.
     
  10. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    але оригінал такий: Where have you put my suitcase?”, said Mary to me.
     
  11. Марічка

    Марічка Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    а не буде правильніше Present Perfect Continuous? вона ж продовжує там викладати досі, хіба ні?
    She HAS BEEN TEACHING at out school for twenty years now.

    вибачте за мої "5 копійок"
     
  12. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Додала і це в допис із розв*язками.
     
  13. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    ой яке шикарне речення... довго сміялась. Як би хтось таке в нас сказав що це б означало що батьки дбають аби їхня дочка спочина (навіки) на півдні.

    Краще б звучало - Upon checking up his answers... але саме завдання нормально.

    A чому не - He has stolen a lot of money from the shop. Подивилась що то active voice.
     
    Останнє редагування: 24 Грудень 2009
  14. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    дивіть логічно:
    "Де ти поклала мою валізу?" спитала мене Мері.
    Мері спитала, де я поклала її валізу..

    ой, сама переклала, і вийшло середнє арифметичне між Вашим і моїм ))
    where I had put HER suitcase
     
  15. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Додала і це. Перегляньте допис іще раз і я вишлю Надійці результат.
     
  16. Марічка

    Марічка Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    друге завдання, Passive Voice, ці три речення:
    на мою думку, правильно буде:
    3. A new concert hall is being built IN our street by them. ("очепятка")
    4. A number of experiments HAS BEEN made in this laboratory by them. (Present Perfect в оригінальному реченні)
    5. All trees HAD BEEN planted by the middle of autumn by us. (Past Perfect в оригінальному реченні)

    щодо непрямої мови:
    на мою думку, правильно буде:
    4. Mary asked where I HAD put HER suitcase. (узгодження часів, "her" замість "me")
    5. Nina said they had learned some beautiful poems by Byron and Shelley previous year. (так простіше)

    ---------- Додано в 01:02 ---------- Попередній допис був написаний в 01:00 ----------

    поки я строчила, все повиправляли :)
     
  17. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    То не очепятка, то я виправила на те, що кожен день чую. Вже виправила назад пару хвилин тому. :)
    Мені таки краще звучить have been ніж has been.
    До речі, погуглила і там керує таки слово після number, а не саме number. Тобто має бути множина і HAVE been.
    Третє вже теж виправлене. Ви просто раніше захопили цитати.
    Подивіться ще раз. Може, я щось пропустила.
     
    Останнє редагування: 24 Грудень 2009
  18. Марічка

    Марічка Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    щодо комплексів з інфінітивом, щойно перевірила, що вони складаються з двох частин: іменник/займенник + інфінітив, що виражає дію.
    тому можна дещо змінити виділення жирним і напевно варто дати повний переклад речення:

    * A computer center is expected to be istalled at our University. (Очікується, що у нашому університеті буде облаштовано комп'ютерний центр.)
    * We know him to have graduated from Ukrainian State University of Forestry and Wood Technology. (Ми знаємо, що він здобув освіту (завершив студії) в Українському державному лісотехнічному університеті.)
    * We think our students to be eager to learn English. (Ми вважаємо, що наші студенти дуже хочуть вивчати англійску мову).
    * He proved to be a good teacher of Ukrainian language and literature. (Він виявився хорошим вчителем української мови і літератури.)
    * We know him to be a Doctor of sciences. (Ми знаємо, що він є доктор наук.)
     
  19. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    ні... має бути HAVE бо то теперішній тривалий час. Змінюючи на HAD робиться past participle. Якщо зміна часів не має значення то пишіть HAD.
     
  20. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: Допоможіть перекласти!!

    Так при перетворенні з прямої мови в непряму має бути узгодження часів, тому має бути past perfect.

    П.С. Сорі за втручання.