Коментарі форумних філологів та просто небайдужих

Discussion in 'Мовні посиденьки' started by Liliyah Romanova, Jun 17, 2009.

  1. Mazerati

    Mazerati Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    [хххххххх]по брендам, по видам[/quote]
    багато хто так пише, правильно - по брендах, по видах
     
    • Подобається Подобається x 4
  2. isachka

    isachka Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    дякую за гілочку
    я маю шанс пригадати те,що колись знала, мабуть я частіше буду зазирати сюди, уже з конкретними питаннями та розясненнями
     
    • Подобається Подобається x 4
  3. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Так, буду трохи виправляти однодумців. Дуже прошу й мене виправляти, бо хто, якщо не ви?

    :shy: А як має бути? ;)

    Більше схиляюся до варіянту "російською мовою". Саме він і є правильним, хоч і трохи довшим.
    А оце калька з російською. Виправляйте, якщо не маю рації.
    Набридає.

    О, мої думки читаєте! :girl_claping: Від початку цієї гілки постійно в голові крутилося питання "а як до англійської ставитеся, так само?"
    Щось я зачасто в цій темі зловживаю таким, але дуже хочеться підкреслити важливість такої думки.
    +100!!!!!
    Думка цікава, але я дуже часто навіть не звертаю уваги на автора, а приклад запам*ятовую. Як на мене, краще без того. Бардак буде.

    На форумі є дописи, які виправляла фізично. Ні слова не сказавши. Хтось помітив? Справді цікаво знати.
     
  4. La esposa

    La esposa Moderator

    Я помітила. Дякую :o:

    Де???? Коли????
     
  5. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ой... як у воду дивилися... На щастя, вам я можу прямо писати, як і ви мені. :girl_wink:
     
    • Подобається Подобається x 2
  6. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ні :girl_crazy::girl_crazy: ви питання поставили :girl_smile:
    Напишіть, як буде правильно. А то, якби я знала, що це неправильно, я б не написала :girl_curtsey::girl_curtsey:

    До речі, це хороший приклад.
    Люди роблять помилки, навіть про них не підозрюючи.
    Це так, ніби у вас зубна паста на щоці, а ви про це не знаєте. І не знатимете, поки хтось не підкаже.

    А найобразливіше якраз те, що ви півдня ходили з цією зубною пастою, а ніхто вам про це так і не сказав, хоча, очевидно, багато людей помітили.:girl_sad:
     
    • Подобається Подобається x 6
  7. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Дуже часто кажуть "у якості", а це є калькою з російського "в качестве". Українською все просто - як. :)

    Тобто речення мало звучати так:
    А тут дописи беруться лише як приклади.

    До речі, отих зворотніх дієслів (із -ся) теж варто уникати. Чомусь ефір телебачення ними аж кишить, а не мав би.
     
    • Подобається Подобається x 4
  8. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Чому?
    В принципі я розумію, що вони самі себе не беруть. Але як тоді сказати, щоб було і безособово і в теперішньому часі.
     
  9. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Я не сказала, що взагалі їх не вживати. Мені самій важко їх уникати. Тому це була порада собі в першу чергу. :)

    Ще щодо якості знайшла приклад у Волощака:
    неправильно - Направлений в Україну в якості посла
    правильно - Направлений в Україну в ранзі посла, послом
     
    • Подобається Подобається x 2
  10. ksjy

    ksjy Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    неправильно
    правильно
    НЕВІРНО?
    ВІРНО!!!!!!!
     
  11. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Мені здається, "невірно" не модна вживати у якості "правильний"
     
    • Подобається Подобається x 1
  12. mashka

    mashka Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Вірно - невірно в коханні, а в інших варіантах правильно - неправильно
     
    • Подобається Подобається x 3
  13. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Не маю при собі "культури слова" Пономаріва, але в своєму дописі зацитувала із книжки Волощака, а вона так і називається:
    На мою думку, слова вірно-невірно стосуються відносин між людьми, ну чи служби наприклад - вірно служити Україні.
    Звернуся до словника, аби пояснити свою думку:
    У цьому випадку мало би бути "у значенні".
     
    • Подобається Подобається x 2
  14. enigma

    enigma Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Правильними також вважаю "по-російськи" і "по-російському".

    Лілю, ви чи не єдина на цьому форумі, яка застосовує новий правопис ("варіянт" з цитованого вище), і тоді в мене питання: а чому ви лишень вибірково застосовуєте новий правопис?
    Я бачу ваш "варіянт" і чекаю від вас "незалежности" і "справедливости", "иншого" тощо. Перепрошую за офф

    Пи.Си. Мої дописи можна (і треба) виправляти, тому прошу дуже :girl_smile: (особливо, коли це роблять компетентні люди)
     
    • Подобається Подобається x 4
  15. Chortenia

    Chortenia Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    :girl_crazy::girl_crazy::girl_crazy:
    Мдя, доведеться ще довго з голови вибивати.

    До речі, Лілю. Чому ви так часто вживаєте "аби"?
    Для мене то більше розмовний чи навіть діалектний варіант.
     
    • Подобається Подобається x 1
  16. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ще згадала випадок: часто у ЗМІ випадає почути слово "відтак" зовсім не у тому значенні, яке має бути. Це мода "українськості" якась, чи що?
     
    • Подобається Подобається x 2
  17. Люша

    Люша Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Я прочитала всі дописи. Абсолютно не проти, щоб мене поправляли, оскільки, сама не завжди бачу чи навіть не завжди можу згадати, як правильніше сказати. Вчитися як кажуть ніколи не піздно.
    Але згідна вчитися лише у філологів, оскільки мене у трохи вищому допису поправили "по монастирські" пишеться таки так, як я написала - з "і" а не з "и", скористалася http://www.rozum.org.ua/, щоб у цьому впевнитись. А от блінчиків напевно в українській мові і справді нема. Тому виправилась на млинці.
    Виправляйте, я не проти, оскільки трохи сама маю відношення до іноземних мов. От тільки українську вчила сама, як могла :).
     
    • Подобається Подобається x 2
  18. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    А ви ризикуєте виправляти чужих людей? (чи то не чужа) Бо я щось тако в очі не насмілююся. Лише тих, хто просить сам.
    Он мій свекор виправляє всіх підряд (це при тому, що самого теж можна виправляти) й нікому не попустить. То наша сусідка (вже старенька) сказала, що вже боїться з ним говорити, бо вічно думає, чи правильно вона скаже.
    Я на таке не наважуюся. Я навіть своїх учнів у звичайній розмові виправляю менше, ніж на уроці.

    Звична річ. Я постійно борюся зі своїми словами-паразитами. Найгірше, що без них ніяк не виходить. Тільки від одного вилікуюся, як інше причепиться. :girl_crazy: Але якщо не працювати над собою, тоді автоматично себе занедбуєш...
     
  19. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?


    Зле скористались. Слово "монастирські", звичайно, існує в українській мові, але його можна вжити лише у словосполученнях типу "монастирські двері, правила, гроші...". Це іменник.

    А "по-монастирськи" - то прислівник. Подивіться, як вони пишуться.
     
    • Подобається Подобається x 2
  20. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Staff Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість?

    Ви хотіли сказати, прикметник? ;)
     
    • Подобається Подобається x 1