В мене мама Олександра, а кличуть Лесею всі. І так само як ви пишете Леся і по батькові. Але то просто маму хотіли Леся назвати, а офіційно так не хотіли записувати, казали що нема такого імені, то записали Олександра.
Я коли чекала Устима, то запасними варіантами ( а може сюрприз) були Олеся і Орися. Ну і те, яке я нікому не говорила - Гафійка ( Агафія, Гафія).
є такий варіант але чоловік проти Квітослави, а от чи "записують" Квітка не знаю... та й таке трохи екстравагантне їм*Я буде --- дописи об"єднано, Oct 4, 2015 --- маємо в близькій родині, не підходить)) гарноооо
не зовсім вже екстравагантне на сьогодні) У коліжанки Квітослава в консерваторії вчиться - у неї в групі ще є одна Квітослава і Квітка). У куми малий (зараз 4 клас) ще з садочку не байдужий до однієї Квіточки (але там, здається, Квітана). Знаю, що у однієї форумлянки Квітка підростає)) Та й я сама розглядала такий варіант - дуже мені подобається. П.С. Мушу виправити. Та, що в консерваторії, таки Квітка, а не Квітослава))
Мирося, Орися, а ....Стася? Не знаю, від якого, але дуже мило . Катруся ще (upd: вагітна загальмованість, то ж у Вас перша доця Катруся ). А в моїх кумів є Миколинка (Ніка) і Павлинка (Поля).
Якщо вже про квіточки, то може Маргаритка (Маргарита), Ромашка (Рома), Розалія, Василинка, Лілія (самі квіточки, вибирайте )
з*явився сьогодні варіант Мальва... от з Катрусею мені було легко і просто, а зараз щось так сумніваюся...
У мене у малою вчительку у садку (молоду)звати Квіта Олександрівна і це її повне.Тож і так теж записують,а до імен квіточок можу ще додати Рутенію - це і прадавня назва України і надміцний метал і квітка оспівана Івасюком,якщо Рута.Ну можна і просто Рута. А Мальва теж дуже гарне.Недавно книжку читала української письменниці то там так головну героїню звати.До душі припало,як кажуть і ім'я і книга.
О, подобаються мені Павліна- Пауліна і Петра...особливо Петра - таке стильне) А от про Миколинок не знала, що так називають.
А мені Петра і Павліна асоціація з бабусями, особливо Павліна.. Може тому, що про Павліну в коломийках співають на весіллі "Ой казала приходити та стара Павліна, та й казала приносити клярнет по коліна" та "А Павліна удуріла, лізла під колеса, була би сі утопила, як би не Олекса. Прошу вибачити, але то мої асоціації, може по весіллях забагато ходила. А Петра мені таке тверде дуже. Як по-ласкавому кликати? Петруня? Петруся? Петя? Чоловіче якесь виходить. А ще може в гості хтось буде вас кликати: "Приходьте до нас на ПЕтра". А мала Петра збоку стятиме. Ще раз прошу не ображатись, це перші мої асоціації, які виникли з цими іменами. Хоча самі імена гарно звучать.
Ще може бути Цвітана. Але я б , напевно, так екстравагантно не називала б. Подивіться як ті квіткові імена будуть звучати з прізвищем і по батькові. Бо особисто мені Квіта Олександрівна, мяко кажучи не дуже. Воно, ніби, і хочеться чогось особливого, але треба бути обережним, бо дитині з тим іменем жити. Я за Наталочку ))) ну і що що так звати сестру , якщо подобається то називайте. Буде Наталочка і Талочка чи Натуся чи Наточка чи Наталюся та варіантів безліч )))
Нещодавно почула як мама кликала доню - Дейзі Кидайте в мене тапками, але Дейзі якось мені більше асоціюється із кличкою для песика, але аж ніяк ім'ям для дитини, таке враження, що тепер кожен хоче вимахнутись перед іншими ім'ям своєї дитини
Може тато - іноземець. Бо щось не уявляю Дейзі Іванівну чи Дейзі Петрівну. Таке ім'я зустрічається в американських фільмах. А ще ми звикли, що слова жіночого роду в українській мові закінчуються на а-я, це ж стосується і імен. Наприклад: Ірина, Світлана, Наталя, Зоряна, Оля, Уляна.. Тому закінчення в іменах, які не притаманні нашій мові часто "ріжуть" вухо: Ніколь (схоже на "він", хоча ім'я жіноче), Дейзі, Тоні - нагадує множину в укр. мові.
Петруня дуже ніжно - мені воно ще з творів Матіос подобалось)), в неї там ще й Юр"яна була пам"ятаю... --- дописи об"єднано, Oct 5, 2015 --- Антоніна = Тоня, ні?