Побавимося в перевертання українських приказок приклад : З поганої вівці хоч вовни жмут. Має виглядати ( приблизно) так : З доброго вовка хоч шерсті відро. Наступний гравець відгадує оригінал і пише свою, переінакшену, приказку. ---------- Додано в 15:05 ---------- Попередній допис був написаний в 15:04 ---------- Почнемо : Злий , хоч до здорового забирай.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Добрий, хоч до рани прикладай. ну і простеньке: слабкий дух в хворому тілі.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. в здоровому тілі- здоровий дух за поганої організації роботи головного мозку нижні кінцівки змушені виконувати додаткові завдання
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. З дурною головою - нема ногам спокою. Як зле, то ще гірше шукають.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. За дурною головою - нема ногам спокою. Що закопаєш, те і викопаєш
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. що посієш те й пожнеш ) противному хлопцю негарно і в платті:xaxa:
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. від добра добра не шукають. Падлєцу всьо к ліцу)) Моє: Через зуби на місці тупцюватимеш
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Загадувати не буду, бо російськомовний варіант відгадали, але знайшла цікаві варіанти українською: Нашій мамці гарно й в дранці. Добрій дівці гарно і в ганчірці.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. з возу)) згадала сестра, як молодою була. Вода всьому ноги.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Я б казала: згадала баба, як дівкою була. Хліб усьому голова. І дуже ходожній "переверт": Заклич розумника погрішити, то він і ласти склеїть!
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Скажи дурному поклони бити, то він і чоло поб'є. ---------- Додано в 23:58 ---------- Попередній допис був написаний в 23:56 ---------- Задля дідового пса треба теляті річку послухати.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. За дурною головою ногам нема покою І моє: П"ятка з Парижу вивезе
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. язик і до Києва доведе смертю не померти, ліс пролежати.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. не могла пройти повз, то була улюбена фраза мого чоловіка, коли ми познайомились життя прожити не поле перейти
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Хоч йому кіл на голові теши?... Ситий кум, ніц си не думав.
Відповідь: З доброго вовка хоч шерсті відро. Голодній кумі хліб на умі Хто почув цьотку з вуйком, той не чув свинячого вуха