чорний список

Тема у розділі 'Ой у Львові на базарі', створена користувачем Гелена, 30 Вересень 2008.

Статус теми:
Закрита.
  1. Zoryanazirka

    Zoryanazirka Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

     
  2. KAPUCHINKA

    KAPUCHINKA Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

     
  3. Almariel

    Almariel Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    я кажу свій досвід: всі російськомовні одногрупники говорили зі мною російською, але я ними українською. о згадала ще одну людину - один хлопець на роботі переходив на українську. шеф говорив українською на роботі - але то в нього такий принцип, що на роботі українською. в осносному, на жаль, російська скрізь. є варіант, що людина двомовна: вдома українська, а на роботі російська, або навпаки - то тоді людина спокійно підлаштовується під співрозмовника.
     
  4. Holly

    Holly Moderator

    Відповідь: чорний список

    ну наскільки мені відомо, треба самому підганяти фотки. Якщо ліньки, просто на сайті ставите галочку з рамочкою. Тоді фотки видрукують з білою рамкою по периметру. Завжди підганяю фотки, жодного разу не було обрізаних
     
  5. KAPUCHINKA

    KAPUCHINKA Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

     
  6. amaretto

    amaretto як сказала Тося: "месний повар"

    Відповідь: чорний список

    аналогічно. в них на сайті вказано що вони фото не підганяють
    друкую там вже 3 роки, за весь час було лише 2 фото не якісні(з 400 шт) і це зроблено було телефоном. Коли скидаєте фото там одразу вибиває чи якісне фото
     
  7. irushka

    irushka Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    Точніше не з рамочкою, а саме з полями, бо з рамочкою теж може обрізати фото, просто воно буде обрамлене, а коли з полями, то фото ніби накладене на білий фон і якщо воно нестандартного розміру, то ви собі просто ті поля можете потім обрізати.
     
  8. Donner

    Donner Member

    Відповідь: чорний список

    Холера, Лайф підвищив ціни. Точніше - ввів щоденну оплату в 25 коп. за "дійснення першого дзвінка в день на будь-який напрямок" в тарифі для Західної України «life:) 25+».
     
  9. ljalechka

    ljalechka Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    Дівчата це жааах(((. Тільки що розмовляла з чоловіком по тел., говорила, що має ще докупити додому, зараз він в Арсені на Чорновола, і у хлібному відділі побачив, що по батону ліз ТАРАКАН.:girl_devil::girl_mad:
     
  10. Svitlanka

    Svitlanka Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    Я з друзями спілкуюся російсьою. Друзі зі мною - україномовні українською, російськомовні - російською. Дружити нам мова не заважає, розуміти один одного також :) Коли працювала, то з клієнтами завжди спілкувалась на тій мові, якою до мне звертався клієнт.
    Маю пару знайомих сімей, де дружина розмовляє українською, чоловік російською і навпаки. А ще є подруга, в неї мама приїхала з Росії ще років 40 тому, але розмовляє тільки російською ( ну не вийшло в неї вивчити українську), то сама подруга розмовляє українською зі всіма, крім мами, з мамою переходить на російську.
    Тому всяке в житті буває, толерантність - це головне :)
     
  11. imerianna

    imerianna New Member

    Відповідь: чорний список

    Я також на роботі змушена була "підстроюватися" під клієнта,розмовляти тою мовою, котрою він починав розмовляти зі мною.
    В житті спостерігали за таким випадком...
    Сиділа в кафе,чекала коліжанку....
    Прийшла дівчина з хлопцем(думаю годину до приходу тільки познайомились),
    Він розмовляв по російськи вона по українськи, вона... і так і сяк...по своєму намагалася йому щось пояснити, дивлячись на неї, він сидів слухав той
    "брєд" і посміхався!;)
    Тут вона не витримуючи крикнула :" Шо поняв????".... а він їй :"Не бойся поняв, поняв и сам умею по украински разговаривать, хахаха....просто прикольно слушать тебя хохлушку";)
    До цього я і написала вище свою думку...
     
  12. Nana11

    Nana11 аспіранточка

    Відповідь: чорний список

    Я теж не розумію отих поділів,мій накращий друг з Луганська, ми 5 років в універі день в день спілкувалися він рос.,я укр. і це ніколи не заваджало нашому спілкуванню.
     
  13. KAPUCHINKA

    KAPUCHINKA Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    щось не зовсім зрозуміло. "брєд" тому що українською говорила? думаєте російською то розумніше б звучало?

    ну то хлопчині дорога в "рагулі", напевно його дід з бабою живуть десь у селі на Західній Україні, та й батьки між собою українською розмовляють. А воно, бідолаха, думає що російською розмовляти це круто, та й підкреслює то всіляко. Але ж зі сторони краще видно - рагуль рагулем.

    ---------- Додано в 21:28 ---------- Попередній допис був написаний в 21:20 ----------

    так справа не в тому, що це заважає спілкуванню. аж ніяк. а я от ніяк не можу зрозуміти ЧОМУ людина яка знає , що співрозмовник її прекрасно розуміє ( бо ж тут народився, виріс і живе) все одно переходить на російську? чому так соромиться своєї рідної мови? ну так, нас вчили: "Я русский бы выучил только за то, Что им разговаривал Ленин" але ж ми вже двадцять років живемо в незалежній Україні. Може вже пора себе почати поважати?
     
  14. Goerid

    Goerid New Member

    Відповідь: чорний список

    Не всі українці розуміють українську мову!! Відпочивала колись в Херсонській обл., хазяйка де ми мешкали спілкувалась російською, але нас вона просила розмовляти українською, бо їй це дуже подобалось, особливо наш галицький акцент. Але неодноразово в нас застрягала розмова.


    На мою думку українська компанія (чи то її представнитство в Україні) повинна вітати своїх клієнтів українською мовою. Далі чи переходити на мову клієнта, це вже чисто особисте... Але як приємно, аж гордість розбирає, коли телефонують з відомої американської компанії (київський офіс) і в телефонній трубці звучить чиста українська.
     
  15. KAPUCHINKA

    KAPUCHINKA Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    Думаю, що якби українська компанія знаходилася в Америці, то її працівники теж би спілкувалися з американцями їхньою мовою, а не російською, французькою чи ще там якоюсь. Це нормальні речі. Так має бути.
     
  16. Donner

    Donner Member

    Відповідь: чорний список

    Для мене всі українські компанії, які не здатні спілкуватися з україномовними клієнтами українською - в чорному списку. Тому я й вступив у дискусію щодо Цифролабу. Можливо так, я не розібрався з форматуваннями і вони все супер-пупер роблять. Але блін, бісить коли до тебе в Україні звертаються іноземною мовою, навіть у переписці. І ще й захищають, мовляв, "у Львові не лише україномовні". Та я не проти, але наявність російсьомовних клієнтів ще не означає, що ви повинні до всіх звертатися російською. Як на мене, це нормально, коли компанія, яка поважає клієнта, має декілька шаблонів звернень-відповіді різними мовами і в комунікації використовує мову клієнта. А в даному випадку наявність рос.мовних потенційних клієнтів використовують як відмазку, аби зневажати всіх інших. Я закликаю такі компанії тупо ігнорити, адже бізнес починається з поваги до споживача/партнера.
     
  17. AdFeja

    AdFeja Навіжена фея

    Відповідь: чорний список



    ---------- Додано в 12:48 ---------- Попередній допис був написаний в 12:46 ----------

    По темі: хочу до чорнющого списку занести новий маркет Таврія-в, що на Сихові. У перші дні після відкриття хотіла купити дитині там чурчхелу, а вона вже МІСЯЦЬ як протермінована.
     
  18. сніжна

    сніжна Кішка, яка "сама по собі"

    Відповідь: чорний список

    поясню із "своєї дзвінниці": у нас двомовна сім я. Так само- більшість друзів- розмовляють російською і серед них є теж двомовні сім ї. Тому спілкування вже проходить на "автоматі": тобто я навіть не замислююся- розмовляю українською, але коли опонент говорить на російській, просто "автоматично" переключаюся на російську мову спілкування. Не тому, що соромлюся чи т.п. А тому що виросла у двомовному середовищі, серед двомовних друзів і серед кола близьких осбі ми навіть не зауважуємо, як спілкуємося . Інколи я переходжу на російську, і так само інколи російськомовні друзі чи родичі переходять на українську.
    Тепер стосовно спілкування з клієнтами : якщо це йде спілкування із клієнтами з колишніх країн СНД чи "ближнього колишнього соціалістичного зарубіжжя"- говоримо російською. Бо це , як правило, люди з "радянського минулого", які самі у школі вивчали рос. мову. Тому вони російську розуміють, а українську- далеко не завжди. Якщо це просто російськомовні клієнти з ін. куточків України- вони чудово розуміють українську, тому потреби переходити на російську не виникає. Навпаки, був такий випадок, що веле перемовини з російськомовним клієнтом із Запоріжжя, і в якийсь момент "на автоматі" теж перейшла на російську. Так от клієнт навіть попросив перейти знову на українську, бо виявляється його батьки колись жили у Львові і йому просто подобається чути українську ( хоча його рідна мова- російська)
     
  19. Vittoriya

    Vittoriya Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    то єдина проблема
    ну то які то українці? Треба називати речі свїми іменами. Українець зобов'язваний розуміти українську мову. І то ніякого ні приниження, ні чого іншого нема, коли десь , чи в фірмі, чи ще десь до людини звертаються українською мовою, якщо особа російськомовна. Якщо в неї є паспорт громадянина України, мусить перейти на українську мову. А в побуті собі може розмовляти на якій захоче.

    ---------- Додано в 11:58 ---------- Попередній допис був написаний в 11:55 ----------

    яка ж це має бути неповага до країни, в якій ти живеш, щоб за 40 років не вивчити її мови... Мені то чесно не зрозуміло. Тим більше, що зарза живу в чужій країні з чужою мовою, але якось виходить вчити ту мову. Та й я дуже хочу її знати, зрештою то необхідно для життя тут.
     
  20. Тетянка

    Тетянка Well-Known Member

    Відповідь: чорний список

    Стоп. А якби Ви переїхали в іншу країну і знали б точно. що Вас розумітимуть на українській - чи 100% говорили б на чужій мові?..А може т ов неї ностальгія така?..Дочка ж вивчила укр. мову, думаю й мама прекрасно розуміє, але говорить собі своєю рвдною мовою, раз приїхала з Росії...
    в цитаті тіьки йшлось про те, що мама РОЗМОВЛЯЄ рос.мовою, а фраза, що не вийшло вивчити - думаю, це швидше іронія автора. Ну й ще за мови - польська й російська для розуміння таки відрізняються, бо якщо російську розуміють всі, хто народився в 60-70-80 роках. то польську ні.
     
Статус теми:
Закрита.